Paris, Bibliothèque nationale de France, Par. lat. 6871

Manoscritto unitario


Data: sec. XIII fine-inizi succ.


Fogli: 228


Materia: membranaceo


Copista: littera textualis.


Decorazione: iniziali maggiori decorate con motivi foliati e talora con animali; iniziali filigranate alternativamente in rosso e blu; titoli correnti; rubriche.


Origine: il codice appartenne a Lanzalao de Pisinis (m. 1477), medico di Alfonso duca di Calabria; al f. 228v: Latzalao; dopo la sua morte la collezione libraria di Lanzalao fu acquisita da Ferdinando I ed entrò nella collezione aragonese.


Possessori: Lanzalao de Pisinis (sec. XV); biblioteca dei re d'Aragona


Contenuto: 4 opere di Galeno in Articella.


Note
La datazione proposta da O'Boyle 1998 (1), 133, è XIII sec., con la citazione di Dulong che data il ms. al 1274.


Traduzioni [mostra/nascondi dettagli]

In Hippocratis Aphorismos tradotto da Costantino Africano, ff. 17rA-77rA
  • Traduzione attribuita a Costantino Africano
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Prefatio domini Constantini Africani Montis Cassinensis ad Glauconem discipulum suum
  • Formula fine: Hic finit prefatio domini Constantini super amforismos Ypocratis super quos Galienus commentum edidit
  • Inc.: Vita brevis ars longa (text.); Plurimi huius libri interpretes (comm. Gal.)
  • Expl.: tanto plus peiorabitur (Hipp. VII 68); falsa et non esse Hippocratis confirmare poterit (comm. Gal.)
In Hippocratis Prognosticum tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 77rA-113vB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: -
  • Inc.: Omnis qui medicine artis studio (text.); Videtur michi quod de melioribus rebus est (paraf.); Manifestum est Ypocratis non utitur (comm.)
  • Expl.: et in quibusdam earum in die sexagesimo (comm.)
In Hippocratis De victus ratione in morbis acutis I-III tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 113vB-153rA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Explicit tertia particula regimenti acutorum
  • Inc.: Qui de egrotantium accidentibus (text.); Illi qui sentencias illis (paraf.); Non solum cum scripserunt rememorationes sententiarum relatarum illis de assidis (comm. Gal.)
  • Expl.: quod infirmus ei dicat ipsas (comm.)
Ars medica in traduzione anonima (XII sec.), ff. 156rA-225rB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Explicit Hali super tegni Galieni
  • Inc.: Tres sunt doctrine que ordine habentur
  • Expl.: qualia determinabo orationem in eis que dixi
  • Note

    È presente anche la traduzione di Gerardo da Cremona con il Commentum Hali.

Ars medica tradotta da Gerardo da Cremona, ff. 156rA-227rB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Explicit Hali super tegni Galieni
  • Inc.: Intendimus edere sermonem exponentem (prol. comm.); In omnibus doctrinis que secundum ordinem currunt (text.)
  • Expl.: Galieni in rememoratione librorum suorum
  • Note

    Sono presenti anche la translatio antiqua e il Commentum Hali.

Links

https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b90769236

Bibliografia


Controllo su riproduzione: Durling; Marchiaro (2018)


Autore della scheda: Marchiaro (ottobre 2018)