Cortona, Biblioteca del Comune e dell'Academia Etrusca, 109

Manoscritto unitario


Data: sec. XIV prima metà


Fogli: 195


Materia: membranaceo


Copista: littera textualis; annotazioni marginali di mano coeva.


Decorazione: pagina decorata (f. 1r); iniziali decorate, alcune figurate (ff. 1r, 19r, 40r, 54r, 121r, 127r, 135r, 141r, 160r); iniziali filigranate; rubriche.


Origine: il manoscritto fu donato all'Accademia nel 1886 da Giuseppe Ridolfini Corazzi.


Possessori: Giuseppe Ridolfini Corazzi (sec. XIX)


Contenuto: 11 opere di Galeno, 1 opera dello Pseudo-Galeno e Gentile da Foligno, De virtutibus balneorum Tusciae.


Traduzioni [mostra/nascondi dettagli]

De morbis et symptomatis in traduzione anonima (XII sec.), ff. 1rA-18rB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit liber Galieni de accidenti et morbo
  • Inc.: In initio huius mei libri diffiniri oportet morbum
De alimentorum facultatibus tradotto da Guglielmo di Moerbeke, ff. 19rA-39vA
  • Traduzione attribuita a Guglielmo di Moerbeke
  • Traduzione completa
  • Formula fine: Explicit liber Galieni de virtute alimentorum translatus a fratre Guilielmo de Morbecka archiepiscopo Corthiensi [sic] ex greco in latinum. Completa fuit eius translatio Viterbii anno Domini 1244 [sic] mense octobris XI kalendis novembris
  • Inc.: De hiis que in alimentis virtutibus
  • Note
    Il testo è preceduto dall'epistola dedicatoria, inc. Viro provido et discreto.
Methodus medendi VII-XIV tradotto da Burgundio da Pisa, ff. 40rA-79vB
  • Inc.: Therapeuticam methodum Eugenianae amice
De differentiis febrium tradotto da Burgundio da Pisa, ff. 80rA-90vB
  • Traduzione completa
  • Inc.: Differentie febrium que quidem maxime proprie
De locis affectis tradotto da Costantino Africano, ff. 91rA-126vB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
De crisibus tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 127rA-147vA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Inc.: Ego non intendo in hoc meo libro determinae
De diebus decretoriis tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 147vB-159vB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione incompleta: lacunosa
  • Inc.: Ut egritudinum que non paulatim minuuntur
De sanitate tuenda tradotto da Burgundio da Pisa, ff. 160rA-175rB
  • Traduzione attribuita a Burgundio da Pisa
  • Traduzione completa
  • Formula fine: Finis sexti sermonis hygiene ac sanatorie artis a Burgundione iudice Pisano de greco in latinum translati anno dominice incarnationis MCCLXXVIII, indictione [...]. Explicit liber Galieni de regimine sanitatis. Deo gratias. Amen
  • Inc.: Quod contemperantia quidem calidi et frigidi
De succedaneis in traduzione anonima, ff. 175rB-vB
  • Formula inizio: Quid pro quo poni debeat [...] secundum alfabetum
  • Inc.: Pro aristologia rotunda ponitur domestica dupla sive longa
  • Expl.: Pro cirto semen aneti
De facultatibus naturalibus tradotto da Burgundio da Pisa, ff. 176rA-189rB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Inc.: Quia sentire quidem canonis secundum electionem
De respirationis usu tradotto da Niccolò da Reggio, ff. 189vA-191vB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
De inaequali intemperie tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 192rA-195vA
  • Traduzione incompleta: testo mutilo e lacunoso
  • Inc.: Malitia complessionis diverse quando in toto corpore

Links

http://www406.regione.toscana.it/bancadati/codex/

Bibliografia


Controllo su riproduzione: Durling


Autore della scheda: Marchiaro (2012)