De compositione medicamentorum per genera in compendio anonimo: Liber catagenarum

Traduzione dall'arabo anonima


Traduzione incompleta: compendio


Inc. testo: Inquit Galienus. Iam retuli alibi virtutes medicinarum simplicium


Expl. testo: cuiuscumque olim celeriter auferentis predicta nocumenta


Fonte: Bibliothèque Nationale de France, Par. lat. 6865


Note
Questo testo non è stato mai studiato, come segnalano Richard Durling (materiale inedito) e Daniela Manetti (2010, 131). Si tratta di un compendio diviso in sette parti, di cui sono conservati quattro mss.: il ms. di Dresden e il ms. di Paris, Académie de médecine hanno un testo più breve, in quanto manca l'inizio della prima parte coincidente con circa due colonne di testo del Par. lat. 6865.
Il compendio è stato fatto certamente da un autore arabo, come mi ha confermato Ivan Garofalo (dicembre 2017) segnalandomi la traduzione di XIII 416, 11 K (Περγαμηνῶν) con “infargamos .i. in persia” (Par. lat. 6865, f. 140vb): la confusione tra le lettere “p” e “f” rende certa la fonte araba.


Manoscritti [mostra/nascondi dettagli]

Saggi


Autore della scheda: Fortuna (dicembre 2017)