Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 2392
Manoscritto unitario
Data: sec. XIV prima metà
Fogli: 96
Materia: membranaceo
Copista: littera textualis di più mani di area italiana; annotazioni marginali di più mani del sec. XIV e XV.
Decorazione: iniziali maggiori rifesse e talora fesse; iniziali minori filigranate alternativamente in rosso e blu o in rosso; segni di paragrafo in rosso; maiuscole toccate di rosso; rubriche.
Origine: al f. 3r: 1425 die 17 aprilis. Iohannes subscripsi; questa nota è relativa alla conductio del codice a Padova; sempre al f. 3r, in alto, nota di prezzo: Fiorini due d'oro; al f. 98v nota di possesso del sec. XIV: Magistri Luce; questo personaggio potrebbe essere identificato con il padre di Iohannes magistri Luce, professore di medicina presso lo Studio di Perugia negli anni 1406-1407.
Possessori: Magister Luca (sec. XIV-XV)
Contenuto: 4 opere di Galeno in Articella. Il manoscritto contiene anche Pietro Musandino, De cibis e la biografia di Gerardo da Cremona con la lista dei libri da lui tradotti (ff. 97vB-98rA).
Traduzioni [mostra/nascondi dettagli]
- Traduzione anonima
- Traduzione incompleta: fino VII 65: Quibuscumque febres longe his diuturne aut in articulis et dolores fiunt
- Formula inizio: Incipiunt commenta Galieni super librum amphorismorum Ypocratis
- Formula fine: Expliciunt commenta Galieni super amphorismos Ypocratis. Deo gratias. Amen. Amen. Fiat. Fiat
- Inc.: Licet in petitionibus tuis (prol.); Vita brevis ars vero longa (text.); Plurimi interpretes huius libri in hoc maxime (comm.)
- Expl.: neque morbus infirmis neque morbum agit (comm.)
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Incipit liber Galieni in quo exponit librum Ypocratis de regimine acutarum egritudinum
- Formula fine: Explicit commentum Galieni super quarto regiminis acutorum. Deo gratias. Amen
- Inc.: Illi qui sententias medicis de assidis relatas (paraf.); Non solum scripserunt rememorationem sententiarum relatarum (comm.)
- Expl.: de quibus deinceps facient sermonem (comm.)
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Incipiunt commenta Galieni super libro pronosticorum Ypocratis
- Formula fine: Expliciunt commenta Galieni super libro pronosticorum Ypocratis. Deo gratias. Ament
- Inc.: Videtur mihi quod ex melioribus rebus (text.); Manifestum est quod Ypocras non utitur (comm.)
- Expl.: in quibusdam in die earum sexagesimo (comm.)
- Traduzione anonima
- Traduzione incompleta: alcuni lemmi e il catalogo finale
- Note
Alcuni lemmi della translatio antiqua sono annotati nei margini del testo dell'Ars medica tradotto da Gerardo, mentre il catalogo finale tradotto da Burgundio è al f. 34vB.
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: -
- Formula fine: Expleta est expositio Hali Abenredan super illud quod clausum erat ex libro artis parve Galieni
- Inc.: In doctrinis que secundum ordinem currunt incessus sunt secundum tres ordines
- Expl.: in rememorationem librorum suorum
- Note
Il testo dell'Ars med. è accompagnato dal Commentum Hali; alcuni lemmi della traduzione anonima del XII secolo sono annotati nei margini.
Bibliografia
- [Kr, II, 350]
- [Micheloni 1950, 36-37 nr. 87]
- [O'Boyle 1998 (1), 152]
- [Pesenti 1990, 78]
Controllo diretto: Marchiaro (2012)
Controllo su riproduzione: Durling
Autore della scheda: Marchiaro (2012)