Cambridge, Pembroke College, 228
Manoscritto unitario
Data: sec. XIII fine-inizi succ.
Fogli: III + 216
Materia: membranaceo
Copista: littera textualis rotunda di possibile origine italiana.
Decorazione: iniziali decorate in blu e rosso di diverse dimensioni.
Origine: il codice è di probabile origine italiana, e per un certo tempo deve essere stato nei Paesi Bassi, secondo Thomson.
Possessori: Thomas Westhaugh (sec. XV) donò i suoi libri al Pembroke College nel 1487
Contenuto: 4 opere di Galeno in Articella.
Traduzioni [mostra/nascondi dettagli]
Ars medica in traduzione anonima (XII sec.), ff. 1r-70r
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Commentum Ioannicii super tegni Galieni
- Formula fine: Explicit commentum super tegni Galieni
- Inc.: Tres sunt omnes doctrine
- Expl.: determinabo orationem in eis
- Note
È presente anche la traduzione di Gerardo da Cremona con il Commentum Hali.
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Regimen acutorum cum commento
- Formula fine: Explicit regimentum acutorum cum commento
- Inc.: Qui de egrotancium accidentibus (text.); Illi qui sentencias de absidis (paraf.)
- Expl.: eis dicat ipsas (comm.)
- Traduzione attribuita a Costantino Africano
- Traduzione completa
- Formula inizio: Prefatio domini Constantini affricani ... ad Glauconem
- Formula fine: -
- Inc.: Vita brevis ars longa (text.)
- Expl.: confirmare poteris [sic]. Explicit (comm.)
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: prognostica Hippocratis cum commento
- Formula fine: -
- Inc.: Omnis qui medicine artis studio (text.); Videtur mihi quod de melioribus (paraf.);
- Expl.: in quibusdam earum in die sexagesimo (comm.)
Bibliografia
- [James 1905, 206-207]
- [O'Boyle 1998 (1), 89-90]
- [Thomson 2022, 126-127]
Autore della scheda: Marchiaro (2012); Ventura (settembre 2022)