De oculis tradotto da Costantino Africano: De oculis
Traduzione dall'arabo di Costantino Africano
Traduzione completa
Data: sec. XI ultimo quarto
Inc. testo: Oportet medicum oculorum curam habere/scire volentem prius eorum naturam;
Oculorum volentes infirmitatem curare sanorum decet naturam;
Quamvis/Propterea quod/Vera quidem in libro pantegni et viatico de oculis sufficienter tractavimus (prol.)
Expl. testo: pannum subtile laneum et fimum hominis combure in olla bene argillata
Fonte: 1541-42 Venezia, Giunta (ed. completa); Lindberg 1975
Note
I mss. attribuiscono l'opera a Galeno o a Costantino Africano con incipit diversi. Si tratta della traduzione di Costantino Africano delle Dieci trattazioni sugli occhi di Hunain ibn Ishaq, il grande medico arabo vissuto nel IX sec. e conosciuto in Occidente come Johannitius; cf. Lindberg 1975, che elenca mss. ed edizioni.
Questa traduzione, pubblicata per la prima volta nel 1512 e attribuita a Demetrio, entra nelle edizioni di Galeno a partire dalla quarta del 1515-16.
Manoscritti [mostra/nascondi dettagli]
- Formula inizio: Incipit liber oculorum compistus a Galieno
- Inc.: Oportet medicum oculorum curam habere volentem prius eorum naturam
- Formula inizio: Incipit tractatus primus Cassianensis monacus [sic]
- Formula fine: Explicit liber oculorum
- Inc.: Verba que in libro Pantegni vel Viatico
- Expl.: super tumentes oculos dolorem tumoremque sedat
- Formula inizio: Incipit prologus Constantini monachi de oculis
- Formula fine: Explicit liber Constantini de oculis
- Inc.: Vera quidem in libro Pantegni
- Expl.: distempera et illo collirio utere
- Formula inizio: -
- Formula fine: Explicit
- Inc.: Quamvis in libro Pantegni
- Expl.: tempera cum aqua pluviali
- Formula inizio: Incipit liber de oculis Constantini ad Iohannem
- Formula fine: Explicit liber de oculis
- Inc.: Propterea quod in libro pantegni et viatico . . ego Constantinus Cassinensis monachus tibi Johanni hunc libellum composui (prol.); Oportet medicum scire volentem curam oculorum
- Expl.: est forcius invesolucione et materacione et cetera
- Traduzione anonima
- Traduzione incompleta
- Formula inizio: Incipit liber Constantini de oculis
- Inc.: Oportet medicum oculorum curam volentem
- Expl.: cum oleo rosaceo tere super oculos pone mirabiliter iuvat
- Note
Manca parte dell'ultimo capitolo (cf. Venezia 1576 p. 192). Seguono senza distinzione al f. 186r-v prima del De clisteribus alcune ricette oculistiche.
- Formula inizio: Incipit liber Constantini de oculis
- Formula fine: Explicit liber de oculis
- Inc.: Quod in primo libro pantegni (prol.); Oportet medicum scire volentem curam oculorum
- Expl.: cum vino agitentur
- Formula inizio: Incipit liber primus Galieni de oculis
- Inc.: Oportet medicum oculorum curam habere volentem prius
- Formula inizio: Primus tractatus oculorum a Constantino Montis Casini monacho ordinis [s. Benedicti]
- Inc.: Quamquam in libris pantegni et in viatico de oculis
- Inc.: Propterea quod in libro pantegni (prol.); Decet eum qui naturam oculorum vult scire
Edizioni [mostra/nascondi dettagli]
- Traduzione attribuita a Demetrio
- Traduzione completa
- Ristampa
- Traduzione attribuita a Demetrio
- Traduzione completa
- Ristampa
- Note
La traduzione è definita nel sottotitolo come recentemente corretta.
Saggi
- [Lindberg 1975, 98-100 (nr. 185)]
- [Mirabile]
Autore della scheda: Fortuna (gennaio 2018)