Methodus medendi tradotto da Costantino Africano: Megategni
Traduzione dall'arabo di Costantino Africano
Traduzione incompleta: parafrasi
Data: sec. XI ultimo quarto
Lettera di Costantino Africano a Giovanni, suo discepolo
Inc. lettera: Quamvis karissime fili Johannes ingenium acutissimum in litteris habeas
Inc. testo: Quoniam intentio gloriosissimi Galieni hoc in libro (prologo)
Secta autem medicorum triplex est, una dicitur (testo)
Expl. testo: cum levi fuste suaviter percutiatur
Fonte: Kibre-Durling 1991
Note
Si tratta della traduzione dall'arabo di una versione abbreviata della Methodus medendi fatta da Costantino dopo quella del commento agli Aforismi; cf. Green 2019, che si basa sulla dedica incentrata sull'importanza dell'opera, senza nessun riferimento alle esitazioni riguardo alle capacità di traduttore di Galeno che Costantino espone nella prefazione al commento degli Aforismi.
Manoscritti [mostra/nascondi dettagli]
- Traduzione attribuita
- Traduzione completa
- Formula inizio: Megategni
- Formula fine: Explicit megategni
- Inc.: Quamvis, karissime fili Johannes (lettera); Quoniam intencio gloriosissimi Galieni (prologo)
- Expl.: antea cum levi fuste percuciantur
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Incipit prologus megategni
- Formula fine: Explicit megategni
- Inc.: Quamvis, bone filii Johannes (lettera)
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: -
- Formula fine: Explicit liber megategni Galieni
- Inc.: Quamvis fili Iohannes karissime ingenium in litteris (lettera)
- Expl.: suaviter permisceantur
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Incipit megategni Galieni
- Formula fine: Explicit megategni Galieni
- Inc.: Quamvis, carissime fili Johannes, ingenium acutissimum (lettera)
- Expl.: levi fuste suaviter percutiantur
- Traduzione attribuita a Costantino Africano
- Traduzione completa
- Formula inizio: Prefatio Constantini ad Iohannem discipulum
- Formula fine: Explicit megategni
- Inc.: Quamvis, karissime fili Iohannes, ingenium in litteris (lettera); Quoniam intentio gloriosissimi Galieni (prologo)
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Galieni megategni
- Formula fine: Explicit megategni Galieni
- Inc.: Quamvis karissime fili Johannes (lettera)
- Expl.: levi fuste suaviter percuciatur
- Traduzione attribuita a Costantino Africano
- Traduzione completa
- Formula inizio: Galeni mega tegni translata per Constantinum
- Formula fine: Explicit mega tegni Galeni
- Inc.: O fili Iohannes (lettera); Quoniam intencio (prologo)
- Expl.: fuste suaviter percutiatur
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Megategni Galieni
- Formula fine: Explicit megategni
- Inc.: Quamvis karissime filii Iohannes (lettera)
- Expl.: suaviter percutientur
- Note
Non si può indicare il f. in cui termina l'opera.
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Incipit prologus megategni
- Formula fine: Explicit megategni
- Inc.: Quamvis karissime fili Johannes (lettera); Quoniam intencio gloriosissimi Galieni (prol.); Secta autem medicorum triplex est, una logica dicitur (text.)
- Expl.: cum levi fuste suaviter percutiatur
- Traduzione anonima
- Traduzione incompleta: manca la lettera dedicatoria
- Formula inizio: Incipit liber primus Galieni de ingenio sanitatis secundum translationem arabicam
- Formula fine: Explicit Megateheni [sic]
- Inc.: Quoniam intencio gloriosissimi Galieni in hoc libro (prologo)
- Expl.: levi suide [sic] suaviter percuciatur
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Megategni [titolo corrente]
- Formula fine: -
- Inc.: Quamvis, karissime fili Johannes, ingenium in litteris acutissimum habeas (lettera)
- Expl.: et levi fusti [sic] suaviter percutiatur
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Incipit liber primus megategni Galieni
- Formula fine: Explicit liber XIIII Megategni Galieni
- Inc.: Quamvis, karissime fili Johannes, ingenium acutissimis in litteris habeas (lettera); Quoniam intentio gloriosissimi Galieni (prologo)
- Expl.: cum levi fuste suaviter proiciatur [sic]
- Traduzione attribuita a Costantino Africano
- Traduzione completa
- Formula inizio: Galieni mega tegni translata per Constantinum
- Formula fine: Explicit mega tegni
- Inc.: Quamvis karissime fili (lettera); Quoniam intencio gloriosissimi Galieni (prologo)
- Expl.: fuste suaviter percuciatur
- Traduzione attribuita a Costantino Africano
- Traduzione completa
- Formula inizio: Prefacio Constantini ad Iohannem discipulum
- Formula fine: Explicit megategni Galieni
- Inc.: Quamvis, karissime fili Johannes, ingenium in litteris (lettera)
- Expl.: et levi fusti [sic] suaviter percuciatur
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: -
- Formula fine: Explicit megategni
- Inc.: Quamvis karissime filii Iohannes ingenium acutissimum (lettera)
- Expl.: suaviter percutiatur
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Incipit prologus in megategni
- Formula fine: -
- Expl.: cum levi fuste suaviter percutiatur
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Megategni Galieni
- Formula fine: Finis megategni
- Inc.: Quamvis, karissime fili Johannes (lettera)
- Expl.: levi fuiste [sic] suaviter percutiatur
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Megategni Galieni
- Inc.: Quoniam intentio gloriosissimi Galieni (prologo)
- Traduzione anonima
- Traduzione incompleta: frammento
- Note
Prologo e parte del primo capitolo.
- Traduzione attribuita a Costantino Africano
- Formula inizio: Incipit megategni Galieni. Prefacio Constantini ad Iohannem discipulum
- Formula fine: Conpletum [sic] est megategni Galieni anno 1423 incompletum post Incarnacionem Domini nostri Ihesu Christi de mense augusti in Luneborh [sic]
- Inc.: Quamvis, karissime fili Iohannes, ingenium (lettera)
- Traduzione anonima
- Traduzione incompleta
- Formula inizio: -
- Inc.: Quamvis, karissime fili Johannes, ingenium acutissimum (lettera)
- Traduzione attribuita a Costantino Africano
- Traduzione completa
- Inc.: Quamvis karissime fili Johannes (lettera); Quoniam intencio gloriosissimi Galieni (prologo)
- Expl.: sine lesione percuciantur
- Traduzione incompleta
- Formula fine: -
- Inc.: Quamvis, karissime fili Johannes, ingenium in litteris acutissimum (lettera)
- Expl.: in eis que oportuna
- Traduzione anonima
- Traduzione incompleta
- Formula inizio: Incipit megategni prologus
- Formula fine: -
- Inc.: Quamvis, karissime fili Iohannes (lettera)
- Expl.: maxime visceribus medicamine aromatico
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Hic incipit prologus megategni
- Formula fine: Hic expliciunt XIII particula megategni
- Inc.: Quamvis, karissime fili Iohannes (lettera)
- Expl.: suaviter percutiantur et cetera
- Formula inizio: Megategni
- Inc.: Quoniam intentio gloriosissimi Galieni (prologo)
- Traduzione attribuita a Costantino Africano
- Traduzione completa
- Formula inizio: Incipit megategni Galieni. Prefacio Constantini ad Johannem discipulum
- Formula fine: Explicit megategni Galieni de ingenio sanitatis
- Inc.: Quamvis, karissime fili Iohannes, ingenium in litteris acutissimum (lettera)
- Expl.: oportet antea cum levi fuste percutiantur suaviter
- Note
Il f. 100r contiene una porzione di testo mancante della Methodus; la lacuna è segnalata al f. 97vA.
- Traduzione attribuita a Costantino Africano
- Traduzione incompleta: excerpta
- Formula inizio: Excerpta ex libri microtegni Galieni
- Formula fine: Finis excerptorum microtegni Costantini
- Inc.: Precepit Ypocras ut medicus considerare
- Expl.: que regit corpus cum aliis alimentis
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Megategni gloriosissimi Galieni
- Formula fine: Explicit megategni Galieni
- Inc.: Quamvis, karissime fili Johannes, ingenium sit (lettera)
- Expl.: suaviter percutiantur
Saggi
- [Green 2019]
- [Kibre-Durling 1991, 117-118]
- [Long 2019, 344-348]
Autore della scheda: Fortuna (2015; aggiornamento, giugno 2021)